A wrong translation of a foreign language blog post could land your company in a public relations minefield. Even the wrong translation of a positive post could have unforeseen consequences on your firm’s reputation. Don’t depend on machine translations by Google and BabelFish, which are not adequate for business.
To demonstrate the difference between SRF Global Translations’ nuanced multilanguage translation and an automated Google or Babel Fish translation, SRF will translate a non-English blog post that mentions a company’s name, and a response, for the special price of $US 98. (Back translations are US $125.)
How SRF Global’s multilanguage blog post translation process works:
or
Related Ethics Crisis blog entries:
– SRF Global Translations Demonstrates the Difference Between Machine and Human Translations
– CAT vs Machine Translations: Cardiologist vs Proctologist
Google
Google news and reviews
I had so much fun when reading my students’ traslations tht they surely did with BableFish or crap like that. Of course they were not approved.