Check out
Pawfun.com

Follow me on
Twitter
Services
Bio
Contact
What Works Now
NEW Expanded Edition
PRESS RELEASES FROM HELL and How to Fix Them
The Traditional Press Release Is Dead! The Made-for-the-Internet Release is News Now.
Buy this Report.
REALITY PR STRATEGY: Everything You Need to Know to Get Free (or Really Cheap) Publicity Now. Before you spend another dime on PR, Buy this Report.


Edelman and Technorati to Announce Multilanguage Platform on Monday

shhh.jpgRumor has it that Edelman and Technorati will formally announce on Monday the details of "a system that will work across seven languages -- PR agencies willl be able to watch seven languages, real time, for your clients," according to Richard Edelman.

By that I believe he means you'll be able to see translations of blog posts in seven languages. The question is, will they be machine or certified translations by literate humans? Machine translations are pretty laughable at this point.

Edelman told Dave Weinberger about it during an interview at Syndicate earlier this week.

Related Posts:
- SRF Global Translations Demonstrates the Difference Between Machine and Human Translations

- Incorrectly Translated Blog Posts Can Be PR Landmines


Categories: Global Business
BL Ochman | May 19 06 2:13 | TrackBack (1)

Comments

I think this will be an immediate hit. Just today, I received a comment on one of my blog posts -- from someone in Holland. The post was completely Dutch. I had to contact some of my business associates to help determine that it was a legitimate comment. I'm thrilled about the international uptake on my blog, but I certainly don't have time to do this kind of legwork each time this happens. Also, my blog has been picked up in Thailand, and is being translated there through one of the business schools. It would be great to know that their translations are accurate. Hooray for Edelman and Technorati!

Posted by: Suzanne Lowe at May 19, 2006 3:37 PM

As I said, it will depend on how these translations are done. Follow the related links in this post for an example of the difference between a machine and human translation. It is highly doubtful that free translation by literate humans can be provided without charge in six languages. We'll see what they say on Monday.

Posted by: B.L. Ochman at May 19, 2006 5:12 PM

Post a comment




Remember Me?

(you may use HTML tags for style)





Email this story to a friend







TrackBacks

TrackBack URL for this entry:
http://www.whatsnextonline.com/mt/mt-tb.cgi/3184

Listed below are links to weblogs that reference Edelman and Technorati to Announce Multilanguage Platform on Monday:

Edelman and Technorati to Announce Multilanguage Platform on Monday from WebMetricsGuru
At the Syndicate Conference  this week in New York (which I did not attend) it was announced that  Edelman and Technorati will formally announce on Monday the details of "a system that will work across seven languages -- PR agencies... [Read More]

Tracked on May 19, 2006 9:49 PM

Search


Join the What's Next Blog mailing list
Email:

Contact: BL (at) whatsnextonline (dot) com
212.369.8312


blog advertising


About BL Ochman
BL Ochman
Blogger, social media strategy consultant to Fortune 500 companies, and sought-after corporate speaker B.L. Ochman heads the creative team of whatsnextonline.com. She also is the co-founder of Pawfun.com, the custom photo t-shirt site for pet lovers


Poll ID 0 does not exist.



top 25 marketing blog

B.L.'s flickr photos




    Categories